Coming Soon!
Telepathy ~ Fence
Yearling ~ Prairie Schooner
Selected Published Poems
on Want
Aspen, Trembling ~ Narrative
Pain is the Beam That Penetrates ~ Los Angeles Review of Books Quarterly
You Were Never Really Sure What Color Eyes ~ Tupelo Quarterly
Night Prayer ~ Hayden’s Ferry Review
Bud Union ~ West Trade Review
Bluing ~ Two Hawks Quarterly
Bird Wife ~ Pine Row Press
on Divinity
Red Crop Milk ~ Image, Best New Poets nominee
The Pelican ~ Winner, Orison Books’ Best Spiritual Literature Award
A Tooth of Mary Magdalene ~ Two Hawks Quarterly
A Tooth of Mary Magdalene (audio recording) ~ Voicemail Poems
on Eros
Cherry Leaf Wine ~ Alaska Quarterly Review
Evelyn Nesbit Poses as Bluebeard’s Wives ~ Mayday
Cherries Out of Season ~ Vassar Review
on the Cosmos
Andromeda Variations ~ Narrative
Titanium ~ New England Review
Lachrymal Madrigal ~ Tupelo Quarterly
Abecedarian on Pondering a Tear ~ Finalist, 2025 Beullah Rose Prize ~ Smartish Pace
Transubstantiation ~ Birdcoat Quarterly
Don’t Cry for All the Loves You’ve Lost ~ Inscape ~ Editor’s Choice Award
on the Creaturely
Doe’s Plea ~ Academy of American Poets / poets.org
Immortal Jellyfish ~ Tupelo Quarterly
A Female Blanket Octopus Unfurls Her Iridescent Cape ~ Tupelo Quarterly
Fish Wife ~ Birdcoat Quarterly
Velvet Variations (an excerpt) ~ Antiphony
Honeyguide ~ Some Kind of Opening
on Death
Substitute ~ Academy of American Poets / poets.org
Vessel ~ Winner, Patricia Dobler Poetry Award
Widow’s Song ~ Matter Monthly
Judith and the Head of Holofernes ~ Matter Monthly
on Earth
Milkweed ~ Psaltery & Lyre, Best of the Net nominee
I Knew It Was You Who Planted Those Yellow Snapdragons ~ Maiden Magazine
Rose Cane ~ Maiden Magazine
Song of the Barren Orange Tree Nourished by Her Own Fallen Leaves ~ Dewdrop
A New Vocabulary ~ Roanoke Review
Bare Branches ~ Big Sky Journal
Pale Blue ~ Qu
Translations
—> (Click here to learn more) <—
Assorted translations of poems by May Ziadeh ~ Arab Lit
On the Train ~ a translation of “Abord” by May Ziadeh ~ poets.org
Twilight ~ a translation of “Crepescule” by May Ziadeh ~ Diode
Goodbye, Lebanon ~ a translation of “Adieu” by May Ziadeh ~ Virginia’s Sistersanthology
3 Poems ~ translations of poems by May Ziadeh ~ The Los Angeles Review
Goodbye, Lebanon ~ a translation of “Adieu” by May Ziadeh ~ Asymptote
Interviews
“…making a delicate or possibly a deep difference…” ~ Poets & Writers newsletter
“…there were no orchids there…” ~ Roanoke Review
“…the small rain down can rain?” ~ Pine Row Press
Lambent as lunar matter
damp and tangled under dirt,
humming huskily beneath
a stand of aspen trees,
the one true aspen breathes,
births clone after clone…